“I regret that it is impossible to render the melody of the Sanskrit words into Urdu language. If time permits, I have decided to translate the Gita into Urdu. You must have seen the Persian translation of the Gita, rendered by Faizi. Nobody can deny the excellence of his writing. But I think that while translating the Gita, he has not done proper justice to its content and style. I am clear in my mind that Faizi has failed to understand the sprit of the Gita.” |
Allama Iqbal, in a letter dated 11th October, 1921 to Maharaja Kishan Prashad, writing about his wish to translate Gita. Maharaja Kishan Prashad was the Prime Minister of Hyderabad in the court of Nizam. He wrote a book, Matam-e-Husain, about Imam Hussain
Also read about Iqbal's view about Sri Krishna
That is wonderful. How varied are your interests at this age. keep up man.
ReplyDeleteEven I am surprised sometimes!
ReplyDelete