Skip to main content

What the Thunder Said by T.S Eliot


AFTER the torchlight red on sweaty faces
After the frosty silence in the gardens
After the agony in stony places
The shouting and the crying
Prison and place and reverberation
Of thunder of spring over distant mountains
He who was living is now dead
We who were living are now dying
With a little patience

Here is no water but only rock
Rock and no water and the sandy road
The road winding above among the mountains
Which are mountains of rock without water
If there were water we should stop and drink
Amongst the rock one cannot stop or think
Sweat is dry and feet are in the sand
If there were only water amongst the rock
Dead mountain mouth of carious teeth that cannot spit
Here one can neither stand nor lie nor sit
There is not even silence in the mountains
But dry sterile thunder without rain
There is not even solitude in the mountains
But red sullen faces sneer and snarl
From doors of mudcracked houses
If there were water
And no rock
If there were rock
And also water
And water
A spring
A pool among the rock
If there were the sound of water only
Not the cicada
And dry grass singing
But sound of water over a rock
Where the hermit-thrush sings in the pine trees
Drip drop drip drop drop drop drop
But there is no water

Who is the third who walks always beside you?
When I count, there are only you and I together
But when I look ahead up the white road
There is always another one walking beside you
Gliding wrapt in a brown mantle, hooded
I do not know whether a man or a woman
—But who is that on the other side of you?

What is that sound high in the air
Murmur of maternal lamentation
Who are those hooded hordes swarming
Over endless plains, stumbling in cracked earth
Ringed by the flat horizon only
What is the city over the mountains
Cracks and reforms and bursts in the violet air
Falling towers
Jerusalem Athens Alexandria
Vienna London

A woman drew her long black hair out tight
And fiddled whisper music on those strings
And bats with baby faces in the violet light
Whistled, and beat their wings
And crawled head downward down a blackened wall
And upside down in air were towers
Tolling reminiscent bells, that kept the hours
And voices singing out of empty cisterns and exhausted wells.

In this decayed hole among the mountains
In the faint moonlight, the grass is singing
Over the tumbled graves, about the chapel
There is the empty chapel, only the wind's home.
It has no windows, and the door swings,
Dry bones can harm no one.
Only a cock stood on the rooftree
Co co rico co co rico
In a flash of lightning. Then a damp gust
Bringing rain

Ganga was sunken, and the limp leaves
Waited for rain, while the black clouds
Gathered far distant, over Himavant.
The jungle crouched, humped in silence.
Then spoke the thunder
Datta: what have we given?
My friend, blood shaking my heart
The awful daring of a moment's surrender
Which an age of prudence can never retract
By this, and this only, we have existed
Which is not to be found in our obituaries
Or in memories draped by the beneficent spider
Or under seals broken by the lean solicitor
In our empty rooms
Dayadhvam: I have heard the key
Turn in the door once and turn once only
We think of the key, each in his prison
Thinking of the key, each confirms a prison
Only at nightfall, aetherial rumours
Revive for a moment a broken Coriolanus
Damyata: The boat responded
Gaily, to the hand expert with sail and oar
The sea was calm, your heart would have responded
Gaily, when invited, beating obedient
To controlling hands

I sat upon the shore
Fishing, with the arid plain behind me
Shall I at least set my lands in order?

London Bridge is falling down falling down falling down

Poi s'ascose nel foco che gli affina 427
Quando fiam ceu chelidon—O swallow swallow
Le Prince d'Aquitaine à la tour abolie
These fragments I have shored against my ruins
Why then Ile fit you. Hieronymo's mad againe.
Datta. Dayadhvam. Damyata.

Shantih shantih shantih


Fifth and final section of the poem The Waste Land by T.S Eliot

Poi s'ascose...gli affina
427: Eliot's note: V. [for "Vide"] Dante's Purgatorio XXVI, 148.
'Ara vos prec per aquella valor
'que vos guida al som de l'escalina,
'sovegna vos a temps de ma dolor.'
Poi s'ascose nel foco che gli affina.

In the note, he quotes four lines that translate: "Now I pray youby that virtue / that guides you to th etop of the stair / be mindful in time of my suffering / Then he hid himself in the fire that refines them." In the poem, Eliot quotes only the last line of the four. The lines are spoken by the Provençal poet Arnaut Daniel, who was an important influence on Dante.

Le Prince d'Aquitaine à la tour abolie 429: Eliot's note: V. Gerard de Nerval, sonnet El Desdichado. The title means "The Disinherited"; the line, "The Prince of Aquitaine at the ruined tower."

Acknowledgement: For complete version of the poem check out


Popular posts from this blog

Famous Old Faces of Doordarshan

Some people recall the faces and some people recall the names. Here are images of some of the famous readers and presenters of Doordarshan down the years. If you recognize any of them, leave a comment.
[Update 1: Most of the faces now have names thanks to helpful comments by olio-gallimaufry]
[Update 2: Included image of one of the earliest presenters, Gopal Kaul. Send in generously from personal collection by son, Ashutosh Kaul. Sept, 2010.]
[Major Update 3: Got a tip-off about a documentary about the famous faces of Doordarshan from the makersof“The Golden Trail , DD@50 :Special feature on Golden Jubilee of Doordarshan” from which these caps were taken. I managed to catch the incredible documentary and am adding some more faces/name and part of the docu here. New ones can be found after the image of Narotam Puri. 30th Oct, 2010]

 Pratima Puri. Believed to be the first Doordarshan reader.

Indian Cigarette Vintage Ads

He put a cigarette in his mouth and, as a matter of silent routine, offered one to Gwyn, who said ‘No thanks.”Richard looked at him.”I packed it in.”"You what?”"I stopped. Three days ago. Cold. That’s it. You just make the life choice.”

Richard looked up and inhaled needfully. He gazed at his cigarette. He didn’t really want to smoke it. He wanted to eat it. Almost the only thing that he still liked about Gwyn was that he still smoked…Paradoxically, he no longer wanted to give up smoking: what he wanted to do was take up smoking. Not so much to fill the little gaps between cigarettes with cigarettes (there wouldn’t be time, anyway) or to smoke two cigarettes at once. It was more that he felt the desire to smoke a cigarette even when he was smoking a cigarette. The need was and wasn’t being met…

While it would always be true and fair to say that Richard felt like a cigarette, it would now be doubly true and fair to say it. He felt like a cigarette. And he felt like a cigaret…

Kishore Kumar, Yodel-ay-ee-oooo Songs, A List

*Updated with corrections pointed out by Bart Plantenga, author of some incredible book on Yodeling including Yodel-Ay-Ee-Oooo: The Secret History of Yodeling Around the World.


Kishore Kumar's brother Anoop Kumar, who we basically know for the line 'O manu tera toh hua ab mera kya hoga', used to own lots of Austrian music records. And from these records, Kishore Kumar picked up the art of Yodel singing, an art perfected in bathroom and then introduced by him to the world of Hindi film music. According to his biography 'Kishore Kumar: method in madness‎ ' by Derek Bose, "Kishore was a fan of the Swiss singer Tex Norton [* Tex Morton, an Australian cowboy born in New Zealand who sang  in the gene autry / Jimmie Rodgers style] and the Australian Jimmy Rogers [*Jimmie Rodgers, perhaps the most American and one of the most famous yodelers in the world, famous for his blue yodels] as well."

Although most of these songs by Kishore Kumar are thought to be '…